| Traduceri suplimentare |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
| out adj | (beyond consideration) | exclus adj. |
| | The trip to the beach is out, but we still have time for some shopping. |
| | Ieșirea pe plajă e exclusă, dar încă mai avem timp să mergem la cumpărături. |
| out adj | slang (not fashionable) (în expresia: to be out) | a nu mai fi la modă loc.vb. |
| | | a nu se mai purta loc.vb. |
| | Baggy jeans are out this year. |
| | Blugii bufanți nu mai sunt la modă anul ăsta. |
| | Blugii bufanți nu se mai poartă anul ăsta. |
| out adj | informal (threadbare, worn through) | tocit adj. |
| | | ros adj. |
| | All the knees of his jeans were out. |
| | Blugii ăștia sunt tociți în genunchi. |
| | Blugii ăștia sunt roși în genunchi. |
| out adj | informal (inaccurate) | greșit adj. |
| | | eronat, inexact adj. |
| | Your calculations are out by about a hundred pounds. |
| | Calculele tale sunt greșite, ai estimat cu 50 kg mai mult. |
| | Calculele tale sunt eronate, ai estimat cu 50 kg mai mult. |
| out adj | informal (unable to participate) (în expresia: to be out) | a nu se băga loc.vb. |
| | | a sta pe bară loc.vb. |
| | Maureen's out because of her bad leg. |
| | Maureen nu se bagă din cauza durerii de la picior. |
| | Maureen stă pe bară din cauza durerii de la picior. |
| out adj | (not at work) (în expresia: to be out) | a fi ieșit vb. |
| | | a nu fi la birou (acasă) vb. |
| | I'm afraid the manager is out at the moment. |
| | Mă tem că directorul a ieșit pentru moment. |
| | ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sunați mai târziu, Ana nu e la birou (acasă). |
| out adj | informal (unconscious) | dus, inconștient adj. |
| | He was out for a full five minutes after the accident. |
| | A fost dus (inconștient) cinci minute după accident. |
| out adj | UK (ended) (în expresia: to be out) | a se termina vb.reflex. |
| | Before we knew it, the game was out. |
| | Până ne-am dezmeticit noi jocul s-a terminat. |
| out adj | (outbound) (despre trenuri) | care pleacă adj. |
| | The out train stops on the far platform. |
| | Trenul care pleacă se oprește pe platforma îndepărtată. |
| out adj | (golf: of the first nine holes) (golf) | primul/prima din adj. |
| | He played very well on the out holes. |
| out adj | (unavailable) (în expresia: to be out) | a nu fi disponibil expr. |
| | You can't talk to him. He's out. |
| | Nu poți vorbi cu el. Nu e disponibil. |
| out adj | informal (published) (în expresia: to be out) | a se publica vb.reflex. |
| | Her new novel is out. |
| | I s-a publicat un nou roman. |
| out adj | informal (film, etc.: released) | ieșit, lansat adj. |
| | | în cinema loc.adv. |
| | Is that new Spielberg film out yet? |
| out adj | (flowers: in bloom) | răsărit, apărut, ivit adj. |
| | The daffodils are out early this year. |
| out adj | informal, figurative (openly gay) | pe față loc.adv. |
| | | a-și dezvălui homosexualitatea expr. |
| | She's not out to her parents yet. |
| out adj | (ejected, disqualified) | eliminat, descalificat adj. |
| | You broke the rules; you're out! |
| out adv | used in expressions (to the finish) | până la capăt loc.adv. |
| | Please hear me out, at least. |
| | Te rog, ascultă-mă până la capăt, măcar. |
| out adv | used in expressions (outwards) | în diverse direcții loc.adv. |
| | Let's spread out. |
| | Hai să ne împrăștiem în diverse direcții. |
| out adv | used in expressions (into public awareness) | public adj. |
| | They put the word out that the Senator was going to resign. |
| | Au făcut publică știrea că senatorul se va retrage. |
| out adv | used in expressions (into society) (în expresia: to get out) | a ieși (din închisoare, etc.) vb.intranz. |
| | | a fi eliberat vb.intranz. |
| | He's been in jail for a year but gets out next week. |
| | A stat la închisoare un an, dar iese săptămâna viitoare. |
| | A stat la închisoare un an, dar va fi eliberat săptămâna viitoare. |
| out adv | used in expressions (not present) (în expresia: to get out) | a ieși vb.intranz. |
| | I'm afraid he's gone out for a moment. |
| | A ieșit o clipă. |
| out adv | used in expressions (into existence) | a erupe, a apărea vb.intranz. |
| | A rash broke out on his neck. |
| | O iritație i-a erupt (or:i-a apărut) pe pielea gâtului. |
| out adv | used in expressions (from what is available) | din ce se vede loc.adv. |
| | Pick out your favourites and I'll buy them for you. |
| | Alege ce-ți place mai mult din ce se vede și ți le voi cumpăra eu. |
| out adv | (aloud) | cu voce tare expr. |
| | Please read the text out to the rest of the class. |
| | Te rog, citește textul cu voce tare pentru restul clasei. |
| out adv | used in expressions (thoroughly) | foarte adv. |
| | I'm tired out after all that shopping! |
| | Sunt foarte obosit după cât am umblat prin magazine. |
| out adv | used in expressions (obliterating) | de tot loc.adv. |
| | They scratched out the old number. |
| out adv | (radio: done) (comunicare radio) | am încheiat transmisia expr. |
| | I'll talk to you again tomorrow. Over and out. |
| | Mai vorbim mâine. Am încheiat transmisia. |
| out adv | (sports: out of bounds) | în afară adv. |
| | She hit the ball out. |
| | A aruncat mingea în afară. |
| out adv | (baseball, cricket: ending a turn) | afară adv. |
| | He was tagged out at first base. |
| out n | figurative, informal (excuse, escape) | cale de ieșire s.f. |
| | | alternativă s.f. |
| | We should look for an out in case this plan fails. |
| | Ar trebui să căutăm o cale de ieșire, în cazul în care planul acesta eșuează. |
| | Ar trebui să căutăm o alternativă, în cazul în care planul acesta eșuează. |
| out n | (baseball: getting player out) (sporturi) | eliminare s.f. |
| | In baseball, it's an out if the batter pitches with one foot outside the box. |
| out prep | (short by: an amount) | lipsă s.f. |
| | We're out thirty dollars and we've only just started. |
| | Avem treizeci de dolari lipsă și de abia am început. |
| out prep | US (movement from inside to outside) | afară adv. |
| | She walked out the door. |
| | A ieșit afară pe ușă. |
| out [sb]⇒ vtr | slang (reveal as gay) | a dezvălui homosexualitatea expr.vb. |
| | The famous actor was outed by the tabloids. |
| | Ziarele de scandal au dezvăluit homosexualitatea celebrului actor. |
| out [sb] as [sth]⇒ vtr | slang (reveal or expose: as [sth]) (ca fiind) | a identifica drept vb.tranz. |
| | The speaker outed him as the author of the controversial report. |
| | Interlocutorul l-a identificat drept autorul controversatului articol. |
| Locuțiuni verbale |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
act [sth] out, act out [sth] vtr phrasal sep | (enact, perform) | a interpreta, a juca vb.tranz. |
| | Edward and Diana acted out the first scene of the play. |
| | On the training course, employees were asked to work in pairs and act out common workplace scenarios. |
| act out vi phrasal | US (misbehave) | a face prostii loc.vb. |
| | | a se prosti, a se izmeni, a se maimuțări vb.reflex. |
| | The children are acting out. |
| average out vi phrasal | (become even or level) | a se echilibra, a se balansa vb.reflex. |
| | | a se nivela vb.reflex. |
| | The extremes will eventually average out to something middling. |
| average out at [sth] vi phrasal + prep | (have an average of) | a fi în medie expr. |
| | The overall average monthly salary in Finland averaged out at €2 947. |
average [sth] out, average out [sth] vtr phrasal sep | (calculate average) | a calcula media expr. |
| | We averaged out the scores from the two tests. |
| back out vi phrasal | (withdraw involvement) | a se retrage vb.pron. |
| | | a renunța vb.intranz. |
| | At the last minute, the investors backed out. |
| back out of [sth] vi phrasal + prep | (promise: break) | a se răzgândi vb.reflex. |
| | | a-și încălca promisiunea loc.vb. |
| | (figurat) | a da înapoi loc.vb. |
| | The couple buying our house backed out of the purchase at the last minute. |
| back out of doing [sth] vi phrasal + prep | (withdraw from) | a se retrage vb.pron. |
| | | a da înapoi loc.vb. |
| | Sue backed out of helping us paint the house. |
bail out, also UK: bale out vi phrasal | informal, figurative (abandon [sth]) | a renunța vb.intranz. |
| | We were planning a party, but almost everybody bailed out. |
bail out, also UK: bale out vi phrasal | (jump from plane) | a se parașuta vb.pron. |
| | The pilot bailed out just before his plane hit the trees. |
bail [sth] out, bail out [sth], also UK: bale [sth] out, bale out [sth] vtr phrasal sep | informal, figurative (help with money) | a finanța vb.tranz. |
| | The government bailed out many large banks during the recession. |
bail [sb] out, bail out [sb], also UK: bale [sb] out, bale out [sb] vtr phrasal sep | (help with money) (bani) | a împrumuta cuiva vb.tranz. |
| | A relative bailed Ian out with a loan. |
bail out of [sth], UK: bale out of [sth] vtr phrasal insep | informal, figurative (end involvement) | a se retrage din vb.reflex. |
| | Eric bailed out of the project when the firm didn't pay him. |
| balance out vi phrasal | (equalize, become even) | a se egaliza vb.reflex. |
| | Advertising costs money but increases revenue, so over all it balances out. |
bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep | (confirm: a fact) | a confirma vb.tranz. |
| | | a demonstra, a atesta vb.tranz. |
| | These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays. |
bear out [sb], bear [sb] out vtr phrasal sep | (support: [sb]'s assertion) | a confirma vb.tranz. |
| | | a susține, a sprijini vb.tranz. |
| | He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out. |
| belt [sth] out vtr phrasal sep | informal (sing loudly) | a fredona cu voce tare expr. |
| | | a urla pe muzică expr. |
| | I like to belt out pop songs when I drive. |
black [sth] out, black out [sth] vtr phrasal sep | (obscure light source) (ferestrele) | a camufla vb.tranz. |
| Notă: The single-word form is used when the term is or modifies a noun |
| | During times of war, many civilians have to black out their windows so the enemy won't know where to bomb. |
black [sth] out, black out [sth] vtr phrasal sep | (city, house: turn off lights) | a întrerupe curentul electric, a tăia curentul, a lua lumina expr. |
| | The entire city had to be blacked out when the air raid siren sounded. |
| black out vi phrasal | informal (lose consciousness) | a leșina vb.intranz. |
| | | a-și pierde cunoștința loc.vb. |
| | The head injury during the car accident caused him to black out. |
| blank [sth] out vtr phrasal sep | informal (forget) | a avea un lapsus loc.vb. |
| | | a se șterge din memorie loc.vb. |
| blank out vi phrasal | informal (not remember) | a nu-și mai aminti loc.vb. |
| | When I tried to remember my client's name, I just blanked out. |
| bliss out vi phrasal | informal (experience bliss) | a fi în al nouălea cer loc.vb. |
| | | a fi în extaz loc.vb. |
| | | a fi extaziat vb.intranz. |
bliss [sb] out, bliss out [sb] vtr phrasal sep | informal (produce bliss in [sb]) | a provoca o plăcere imensă cuiva expr.vb. |
block [sth] out, block out [sth] vtr phrasal sep | (artist: draw rough shapes) | a schița vb.tranz. |
| | The artist begins the drawing by blocking out a rough sketch. |
| block [sth] out vtr phrasal sep | figurative (outline or plan roughly) (un plan) | a schița vb.tranz. |
| | (în linii mari) | a plănui vb.tranz. |
bomb out [sb], bomb [sb] out vtr phrasal sep | (leave [sb] homeless by bombing their home) | a lăsa pe cineva pe drumuri bombardându-i casa expr.vb. |
bomb out [sth], bomb [sth] out vtr phrasal sep | (destroy [sth] by bombing) | a distruge prin bombardare expr.vb. |
book out, book on out vi phrasal | slang (leave quickly) (familiar, figurat) | a o șterge vb.intranz. |
| | (familiar) | a se căra vb.pron. |
book [sb] out, book out [sb] vtr phrasal sep | (hotel: transfer a guest to another hotel) (hotel) | a transfera un oaspete într-un alt hotel expr.vb. |
| boot [sb] out vtr phrasal sep | figurative, often passive, slang (evict) | a da afară loc.vb. |
| | | a evacua vb.tranz. |
| | If you keep acting like an idiot, the hotel management will surely boot you out. |
| boot [sb] out vtr phrasal sep | figurative, often passive, slang (remove from office) (din post) | a da afară loc.vb. |
| | | a vota împotriva vb.intranz. |
| | Voters tend to boot out politicians who cheat on their wives more than politicians who take bribes. |
| bow out vi phrasal | figurative, informal (withdraw) | a se retrage vb.reflex. |
| | Williams had to bow out of the race after suffering a leg injury. |
| branch out vi phrasal | figurative (business: expand) | a se extinde vb.reflex. |
| | The company is branching out to South East Asia. |
| branch out vi phrasal | figurative (develop diverse interests) | a-și diversifica activitatea expr. |
| | The business has recently branched out into providing other services. |
| break out of [sth] vi phrasal + prep | (escape) | a evada vb.intranz. |
| | The prisoner broke out of jail by digging a tunnel. |
| break out vi phrasal | (war, disease, chaos: begin) | a începe pe neașteptate expr. |
| | (brusc) | a izbucni vb.intranz. |
| | The restaurant was calm until a thrown bottle caused a fight to break out. |
| break out vi phrasal | (develop spots on skin) (iritație, bășicuțe) | a-i ieși pe piele expr. |
| | | a se irita vb.reflex. |
| | I ate too much sugar and now I'm breaking out. My face broke out right before my date with Steve! |
| break out vi phrasal | (rash, etc.: develop on skin) (iritație, bășicuțe) | a ieși pe piele, a erupe vb.intranz. |
| | A rash broke out on Alice's face after she used the lotion. |
break [sb] out, break out [sb] vtr phrasal sep | (set [sb] free) | a elibera vb.tranz. |
| | | a da drumul loc.vb. |
| | One of the gang members was in jail, so the others broke him out. |
| breathe out vi phrasal | (exhale) | a expira vb.tranz. |
| | The doctor asked the patient to breathe out slowly. |
| breathe [sth] out vtr phrasal sep | (exhale) | a expira v.tranz. |
| | | a degaja, a emana v.tranz. |
| | Carlos lit a cigarette and breathed the smoke out through his nostrils. |
| bring [sth] out vtr phrasal sep | informal (publish, release) | a publica vb.tranz. |
| | | a lansa vb.tranz. |
| | J.K.Rowling brought out her first novel at the age of 31. |
| broaden out vi phrasal | US, figurative (widen in scope) | a lărgi vb.tranz. |
| | You need to broaden out, as your interests are too narrow. |
| brown out vi phrasal | US (electricity: be reduced) | a cădea tensiunea expr.vb. |
| | The high use of air conditioners during the heat waves caused the electricity to brown out. |
| burn out vi phrasal | (candle, bulb: be used up) | a se arde vb.reflex. |
| | | a se epuiza vb.reflex. |
| | The candle has completely burnt out. |
| burn out vi phrasal | figurative (person: suffer overexhaustion) | a ajunge la extenuare, a ajunge la epuizare expr. |
| | | a cădea lat de oboseală expr. |
| | Derek burnt out after working for so many months without a break. |
| burst out from [sth] vi phrasal + prep | (spring out) | a apărea neașteptat vb.intranz. |
| | | a se ivi vb.reflex. |
| | He burst out from behind the wall, surprising everyone leaning against it. |
| burst out of [sth] vi phrasal + prep | (emerge, break out) | a ieși din ceva vb.intranz. |
| | | a ieși la iveală loc.vb. |
| | The chick finally burst out of its shell. |
| bust out vi phrasal | informal, US (escape from somewhere) | a evada vb.intranz. |
| | Even if they could bust out of the old jail, there was nowhere to hide on the island. |
| bust out vi phrasal | US, slang (do [sth] in unconventional way) (figurat) | a ieși din tipare expr.vb. |
| | | a face ceva ieșit din comun expr.vb. |
| bust [sth] out vtr phrasal sep | informal, US (take out for use) (figurat, informal) | a scoate de la naftalină expr.vb. |
| | Let's bust out a bottle of the good wine for our anniversary! |
| Forme compuse: |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
| a fish out of water n | figurative ([sb] in unfamiliar place, situation) | a nu se simți în largul său expr.vb. |
| | | stângaci, neîndemânatic adj. |
| | Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course. |
| acting out n | US (child: misbehaviour) | izmeneală s.f. |
| | The child was punished for his acting out. |
| air out vtr | (aerate, expose to air) | a aerisi vb.tranz. |
| | When spring comes, we air out all the heavy winter blankets. |
| all out adv | (totally, to the utmost) | din toate puterile, din răsputeri loc.adv. |
| | Andrew was trying all out to defeat his opponent. |
| all-out adj | (total, full-scale) | total adj. |
| | She was so upset she threw an all-out tantrum in the middle of the store. |
| all-out war n | (full-scale combat) | război total s.n. |
| | The drug cartels along the US-Mexico border have declared an all-out war against law enforcement. |
arise from [sth], arise out of [sth] vi + prep | (result) | a rezulta vb.intranz. |
| | | a decurge din vb.intranz. |
| | Several complications arose from the surgery. |
| | ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Numeroase consecințe pozitive au rezultat din inițiativa ei de a face public acel caz umanitar. |
as … as all get out, as all get out expr | US (extremely) | complet, total, absolut adv. |
| | | de-a dreptul loc.adv. |
| | What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. |
| as it turns out adv | (as has transpired) | prin urmare loc.conj. |
| | | se pare vb.reflex. |
| | The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin! |
| ask out vtr | (invite on a date) | a da întâlnire loc.vb. |
| | He asked her out. |
| bail out vtr | informal (help out, rescue) | a salva vb.tranz. |
| | The government bailed out many large banks during the recession. |
| bail out vtr | (empty water from a boat) | a goli apa cu ispolul expr. |
| | The canoe is so full of water, it's about to sink -- time to bail it out! |
| bang out vtr | informal (produce rapidly) | a presta vb.tranz. |
| battle it out v expr | informal (compete) | a se lua la întrecere expr.vb. |
| | Todd and Tina usually don't compete, but this time they battled it out. |
| beat out vtr | (strike: a rhythm) | a ține ritmul loc.vb. |
| beat out vtr | (outdo; competition) | a învinge vb.tranz. |
| | The other team beat us out for the championship. |
| blank out vtr | (cover up, edit out text) | a elimina cuvinte dintr-un text |
| | I blanked out the student's name on the test before I made copies for the class. |
| blast out vi + adv | (sound very loudly) | a sparge timpanele loc.vb. |
| | | a asurzi vb.tranz. |
| | The longer the traffic waited, the more the car horns blasted out. |
| bleached-out adj | (faded) | înălbit adj. |
| | | decolorat adj. |
| | Swimmers usually have bleached-out hair due to chlorinated water in pools. |
| bleep [sth/sb]⇒ vtr | informal (words: replace) | a cenzura vb.tranz. |
| | When the man mentioned his victim's name in a TV interview, they bleeped him. |
| block [sth] out vtr + adv | (light: keep out) | a bloca vb.tranz. |
| | | a opri vb.tranz. |
| | They hung thick dark curtains to block the sunlight out. |
| block [sb/sth] out vtr + adv | figurative (refuse to listen, think) | a refula vb.tranz. |
| | | a respinge, a înăbuși vb.tranz. |
| | Some people abuse drugs or alcohol to block out bad memories. |
| blot out vtr | (shut out, exclude, block) | a exclude vb.tranz. |
| blot out vtr | figurative (avoid thinking about, try to forget) | în încerca să uite vb.tranz. |
| | She tried to blot out the memory of his murder. |
| blow out vtr | (extinguish) | a stinge vb.tranz. |
| | Be sure to blow out the candles before you go to bed. |
| blow out vtr | slang (reject) | a zice pas loc.vb. |
blowout, also UK: blow-out n | slang (gorging, binge) | chef s.n. |
| | | chefuială s.f. |
| | My friends and I had a blowout on pizza and ice-cream. |
blowout, also UK: blow-out n | informal (punctured tire) | cauciuc spart s.n. |
| | | pană s.f. |
| | I was driving along the road when I had a blowout; I must have run over something. |
| blurt out vtr | (say suddenly or with urgency) | a-i scăpa loc.vb. |
| | To his mother's horror, he blurted out all the details of her illness.: |
| bolt out vi + adv | (exit rapidly) (afară) | a se năpusti, a se repezi vb.reflex. |
| | | a țâșni vb.intranz. |
| | Lucy left the front door open and her labrador bolted out. |
| | Lucy a lăsat ușa de la intrare deschisă, iar labradorul ei s-a năpustit (or: s-a repezit) afară. |
| bolt out of [sth] v expr | (exit rapidly) (afară) | a se năpusti, a se repezi vb.reflex. |
| | | a țâșni vb.intranz. |
| | The spooked horse bolted out of the barn. |
| | Calul speriat s-a năpustit (or: s-a repezit) afară din grajd. |
| born out of wedlock adj | (illegitimate, born to unmarried parents) (copil) | din flori adj. |
| | Bastard is the legal term for a child born out of wedlock. |
| borne out adj | (confirmed) | dovedit adevărat adj. |
| | Our suspicions were borne out when the murderer suddenly confessed. |
| bottom out vi | (reach lowest point) | a ajunge la limita inferioară loc.vb. |
| | It appears that the recession has bottomed out, and we are seeing an improvement in economic conditions. |
| break out vi | (escape) | a scăpa vb.intranz. |
| | The prisoner broke out of jail by digging a tunnel. |
breakout, break-out n | (escape from jail) | evadare s.f. |
| | | scăpare s.f. |
| | The breakout at the jail was captured on video. |
breakout, break-out adj | (successful) | reușit adj. |
| | Her first breakout hit came in 2006. |
breakout, break-out n | (disease: outbreak) | declanșare s.f. |
| | | erupție s.f. |
| | Authorities have reported a breakout of cholera in the area. |
| bring out vtr | (elicit) | a evidenția vb.tranz. |
| | | a accentua vb.tranz. |
| | A squirt of fresh lemon will bring out the flavor of that grilled salmon. |
| bring out vtr | (draw attention to, emphasize) | a atrage atenția asupra loc.vb. |
bundle, bundle off, bundle out, bundle into vi + prep | (leave unceremoniously) | a o șterge loc.vb. |
| | | a se căra vb.reflex. |
| bundle out vi + adv | (exit unceremoniously) | a se îngrămădi, a se îmbulzi vb.reflex. |
| | The train pulled up at the platform and all the passengers bundled out. |
burned out, burned-out, also UK: burnt out, burnt-out adj | (gutted by fire) | ars adj. |
| | The burned-out warehouse had to be torn down and rebuilt from scratch. |
burned out, burned-out, also UK: burnt out, burnt-out adj | figurative (person: overworked, exhausted) | epuizat adj. |
| Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun. |
| | I'm totally burned out - I need a vacation badly, or at least a few days off. |
| burst out vi | (spring out, jump out) | a apărea neașteptat expr.vb. |
| | | a se ivi vb.reflex. |
| | He burst out from behind the wall, surprising everyone leaning against it. |
| burst out vi | (emerge from [sth] tight or restraining) | a țâșni vb.intranz. |
| | The chick finally burst out of its shell. |
| burst out vi | (break out, occur suddenly) | a exploda vb.intranz. |
| | | a apărea neașteptat expr.vb. |
| | The enemy suddenly burst out of the woods and we were surrounded in an ambush. |
| burst out laughing v expr | (laugh suddenly) | a izbucni în râs expr.vb. |
| | | a-l pufni râsul expr.vb. |
| | When Jim finally got the joke, he burst out laughing. |